İmparator’un annesi de Kutsal Topraklar’a ilk hacca gidenler arasındaydı. Kudüs’te Hz. İsa’nın çarmıha gerildiği haçı bulduğuna inanılır. Doğu Kiliseleri onları aziz ve azize olarak kabul eder ve 21 Mayıs’ta anar.
Fotoğraftaki Büyük Konstantin tablosu Helsinki’de, Rus Ortodoks Katedrali Uspenski’de bulunmaktadır.
“Estonya, Sovyetler’e katıldığında radyodan duyulan yaşasın çığlıklarının ‘tamam artık yeter’ işareti verilene kadar sürdüğünü, bu…
Tatlı, tuzlu, ekşi ve acı dört temel lezzet. Tatlı damağın her tarafına yayılırken ekşi canlılık…
Ming Hanedanı döneminde (1368-1644) edebiyat gelişti, yayıncılık işi patlama yaptı. Çin’de yaşayan İtalyan Cizvit misyoner…
Song Hanedanı döneminde (960-1279) öyküler önemini yitiriyor, drama ve roman gelişiyor, bu durum Moğollar döneminde…
Eski Çinlilerin tanımına göre ancak ahlaksal ya da siyasal bir değeri olan yapıt yazınsal sayılabilir.…
Çin’de yazılı ilk edebiyat ürünleri Zhou Hanedanı döneminde (MÖ 1046-MÖ 221/256) ortaya çıkmıştır. Çin edebiyatının…
View Comments
Yazılarınızı okumak keyifli... Emeğiniz için teşekkürler.
"Kaiserialı (Kayserili) Eusebios" tabiri doğru mu? Eusebios'tan bahseden çoğu kaynakta bu yazıyor ve yanlış bir algı yaratıyor bu. Caesarea (Kayserya) Maritma (Yun. Parálios Kaisáreia) olması gerekiyor sanırım.
Hakan Bey merhaba,
Öncelikle güzel sözleriniz için teşekkür ederim.
Aslında bahsi geçen yer sizin de belirttiğiniz gibi Caesarea Maritma antik kentidir.
Roma döneminde, Sezar’ı temsil eden yerlerin, bu merkezlerin “kayser”e ait oluşunu vurgulamak üzere caesarea denmesi karışıklıklara neden oluyor.
Uyarınız için teşekkür ediyorum. Derhal düzelteceğim.
Saygılar,
Füsun Kavrakoğlu
Merhaba, elinize dimağınıza sağlık.
"337-1056 yılları arasında imparatorlar, imparatoriçeler, imparatorluk ailesi üyeleri Kutsal Havariler Kilisesi/Havariyun Kilisesi’ne (Hagia Apostolea), daha sonraki yıllarda ise kendi yaptırdıkları kiliselere gömülmüşlerdir. " Bu bilginin kaynağını (ya da kaynaklarını) öğrenebilir miyim acaba?
Melike Hanım merhaba,
Biliyorsunuz yazılarımın bir Yararlanılan Kaynaklar bölümü oluyor. O yazı dizisi için yararlandığım tüm kaynakları orada belirtiyorum. Ama akademik yayınlar gibi kaynağı geçtiği yerde belirtmiyorum, yazı daha akıcı olsun, kolay okunsun diye.
Sorunuza konu olan Kutsal Havariler Kilisesi için kullandığım kaynaklardan ikisi:
İstanbul’un Bizans Anıtları, John Freely-Ahmet S. Çakmak, YKY, 2005, sayfa 121,
İstanbul’un 100 Roma, Bizans Eseri, Feride İmrana Altun, Kültür AŞ, 2009, sayfa 51.
Ama sizin alıntı yaptığınız cümle, yazıdaki şekliyle Bizans İmparatorluğu Tarihi, Radi Dikici, Remzi Kitabevi, Genişletilmiş Baskı 2013, sayfa 57’nin sonu, 58’in başında geçmektedir.
Umarım yardımcı olabilmişimdir.
Selamlar, sevgiler.
Füsun Kavrakoğlu