
Çubuk üzerine ip sarılarak ve çubuklar birleştirilerek meydana getirilmiş çadır çiti.
Fotoğraf: Füsun Kavrakoğlu, Kars Müzesi, 2018.
- Türk Dil Kurumu tarafından hazırlatılan, Verinti Sözlüğü Türkçeden başka dillere giren kelimeleri kapsıyor. Prof. Dr. Recep Toparlı, Türkçeden Sırpçaya giren 9 binin üzerinde kelime olduğunu; ayrıca Rusçaya 2 bin 500, Bulgarcaya 3 bin 500, Rumenceye 3 bin, Farsçaya 3 bin, Çinceye 300, Ukraynacaya 800, Finceye 118, Ermeniceye 4 bin 262 kelime verdiğimizi belirtiyor.
- Laponlar, İskandinav ülkelerinin yerli halkıdır ve İskandinav Yarımadası’nın kuzey bölgelerinde yaşarlar. Çekik gözlü, yanık, esmer tenlidirler. İskandinav uluslarının tanrısal kurucusu kabul edilen Oden’in geldiği ülkenin adı Turkland’dır. İsveçli dazlaklar da Türkleri aşağılamak için “Şeytan Lapon” derler. İsveççe Avrupa’daki orijinal dillerden biridir ve kuzeye Oden tarafından getirilmiştir. Oden’in kabilesinin getirdiği dil Türkçedir. İsveççede 200 Türkçe sözcük olduğu biliniyor. Bu görüşleri ileri süren Profesör Sven Lagerbring, Lund Üniversitesi’nde rektörlük yapmış. Benzer görüşleri daha önce dilbilimci Strahlenberg ve Doğu dilleri uzmanı Prof. Munthe de ileri sürmüşlerdir.
- Yıldırım Büktel, Lapon halkın kendini Sami olarak adlandırdığını, ülkelerine de Sapmi dediğini yazıyor. Dilleri, Ural-Altay dillerinin Fin-Ugor grubuna dahil olan halkın kökenleri ile ilgili tartışmalı yaklaşımlar olduğuna dikkat çekiyor. Orta Asya kökenli göçebe bir kavim olabileceklerini savunanların çoğunlukta olduğunu; hatta Sibirya’da yaşayan Yakut Türkleri ile akraba olma ihtimallerinin çok yüksek olduğunu belirtiyor.
Yararlanılan Kaynaklar
İsveççenin Türkçe İle Benzerlikleri, Sven Lagerbring, Kaynak Yayınları, 2008.
İsveçli Kuzenlerimiz, Sadık Usta, Radikal Kitap, 18.04.2008.
Lapland, Yıldırım Büktel, E Yayınları, 2017.
Leave A Reply