Balkanlar ve çevresinde yani Yunanistan, Yugoslavya, Makedonya, Arnavutluk, Hırvatistan ve Bosna-Hersek’te Osmanlı egemenliği yaklaşık 500 yıl sürmüştür. Bunun tabii sonucu olarak bu ülkelerin dillerinde halen kullandıkları, Türkçeden geçen pek çok kelime ve ortak yemekler bulunmaktadır. Bu kelimelerin bir bölümü de mutfak kültürü ile ilgilidir. Osmanlı mutfağı ile Orta Doğu mutfakları da 15. ve 16. yüzyıldan itibaren ortak malzeme, ortak pişirme yöntemleri ve ortak yemek adları kullanıyorlar.
Paça: Geleneksel Pars yemeğidir. Anadolu’dan göç eden Rumlar Yunanistan’a taşımıştır.
Köfte: TC, keftedes Gr
Ekşili Sulu Köfte: TC, Gr
Türk Kahvesi: TC, Grek kahvesi Gr
Güneşte bamya kurutmak: TC, Gr
Fava: TC, Gr (kuru bakla ile yapılan zeytinyağlı)
Zeytinyağlı pirinçli pırasa:TC, Gr
Nohut mayalı peksimet: TC, Gr
Lokma: TC, Lukumakia / lukumades Gr
Yalnızca erkek müşterileri olan, yoğun sigara dumanlı, nargile de içilebilen, çeşitli oyunların oynandığı Türkiye’deki kahvehanelerin Yunan versiyonunun adı Kafenia’dır. Osmanlı yönetimine hiç girmemiş olan ve Yunanistan’a 19. yüzyılın ikinci yarısında katılan Korfu ile diğer Adriyatik denizi adaları yüzyıllar boyunca İtalyan yönetimi altında bulunduğundan mutfağı da doğal olarak İtalyan mutfağından önemli ölçüde etkilenmiştir.
Leave A Reply